Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 12:9

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Textus Receptus (Beza 1598)

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Byzantine Majority Text 2000

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εξελθων ηκολουθει TR/BM αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión.

 

English

King James Bible 2016

So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he saw a vision.

King James Bible 1769

And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.

King James Bible 1611

And hee went out, and followed him, and wist not that it was true which was done by the Angel: but thought he saw a vision.

Green's Literal Translation 1993

And going out, he followed him, and did not know that this happening through the angel was real, but he thought he saw a vision.

Julia E. Smith Translation 1876

And having come out, he followed him; and knew not that it is true that being done by the messenger; and seemed to see a vision.

Young's Literal Translation 1862

and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he went out, and followed him, and knew not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.

Bishops Bible 1568

And he came out and folowed hym, and wyse not that it was trueth which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.

Geneva Bible 1560/1599

So Peter came out and followed him, and knewe not that it was true, which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.

The Great Bible 1539

And he came out & folowed him, and wyst not that it was trueth which was done by the angell, but thought he had sene a visyon.

Matthew's Bible 1537

And he came out, and folowed hym, and wist not that it was truthe, whiche was done by the aungell, but thought he had sene a vysion.

Coverdale Bible 1535

And he wente out, and folowed him, and wyst not, that it was trueth that was done by ye angell, but thoughte he had sene a vision.

Tyndale Bible 1534

And he came oute and folowed him and wist not that it was truthe which was done by the angell but thought he had sene a vision.

Wycliffe Bible 1382

And he yede out, and suede hym; and he wiste not that it was soth, that was don bi the aungel; for he gesside hym silf to haue sey a visioun.

English Majority Text Version 2009

And going out, he was following him, and did not know that the thing taking place by the angel was true, but he was thinking that he was seeing a vision.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely