Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Textus Receptus (Beza 1598)
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Byzantine Majority Text 2000
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εξελθων ηκολουθει αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εξελθων ηκολουθει TR/BM αυτω και ουκ ηδει οτι αληθες εστιν το γινομενον δια του αγγελου εδοκει δε οραμα βλεπειν
Spanish
Reina Valera 1909
Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, mas pensaba que veía visión.
English
King James Bible 2016
So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he saw a vision.
King James Bible 1769
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
King James Bible 1611
And hee went out, and followed him, and wist not that it was true which was done by the Angel: but thought he saw a vision.
Green's Literal Translation 1993
And going out, he followed him, and did not know that this happening through the angel was real, but he thought he saw a vision.
Julia E. Smith Translation 1876
And having come out, he followed him; and knew not that it is true that being done by the messenger; and seemed to see a vision.
Young's Literal Translation 1862
and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he went out, and followed him, and knew not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Bishops Bible 1568
And he came out and folowed hym, and wyse not that it was trueth which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.
Geneva Bible 1560/1599
So Peter came out and followed him, and knewe not that it was true, which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.
The Great Bible 1539
And he came out & folowed him, and wyst not that it was trueth which was done by the angell, but thought he had sene a visyon.
Matthew's Bible 1537
And he came out, and folowed hym, and wist not that it was truthe, whiche was done by the aungell, but thought he had sene a vysion.
Coverdale Bible 1535
And he wente out, and folowed him, and wyst not, that it was trueth that was done by ye angell, but thoughte he had sene a vision.
Tyndale Bible 1534
And he came oute and folowed him and wist not that it was truthe which was done by the angell but thought he had sene a vision.
Wycliffe Bible 1382
And he yede out, and suede hym; and he wiste not that it was soth, that was don bi the aungel; for he gesside hym silf to haue sey a visioun.
English Majority Text Version 2009
And going out, he was following him, and did not know that the thing taking place by the angel was true, but he was thinking that he was seeing a vision.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely