Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 16:1

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Textus Receptus (Beza 1598)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Byzantine Majority Text 2000

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε

 

Spanish

Reina Valera 1909

ESTAS cosas os he hablado, para que no os escandalicéis.

 

English

King James Bible 2016

"These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble."

King James Bible 1769

These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.

King James Bible 1611

These things haue I spoken vnto you, that yee should not be offended.

Green's Literal Translation 1993

I have spoken these things to you so that you may not be offended.

Julia E. Smith Translation 1876

These have I spoken, that ye should not be offended.

Young's Literal Translation 1862

`These things I have spoken to you, that ye may not be stumbled,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

These things have I spoken to you, that ye should not be offended.

Bishops Bible 1568

These thynges haue I sayde vnto you, because ye shoulde not be offended.

Geneva Bible 1560/1599

These thinges haue I saide vnto you, that ye should not be offended.

The Great Bible 1539

These thynges haue I sayde vnto you because ye shuld not be offended.

Matthew's Bible 1537

These thynges haue I sayed vnto you, because ye shoulde not be offended.

Coverdale Bible 1535

These thinges haue I sayde vnto you, that ye shulde not be offended.

Tyndale Bible 1534

These thinges have I sayde vnto you because ye shuld not be offended.

Wycliffe Bible 1382

These thingis Y haue spokun to you, that ye be not sclaundrid.

Wessex Gospels 1175

þas þing ic eow sægde þæt ge ne swikien.

English Majority Text Version 2009

"These things I have spoken to you, so that you should not be made to stumble.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely