Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Textus Receptus (Beza 1598)
και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Byzantine Majority Text 2000
και αυτος δαυιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και αυτος δαυιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM και αυτος Ax γαρ BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν TR/BM ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Spanish
Reina Valera 1909
Y el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra,
English
King James Bible 2016
Now David himself said in the Book of Psalms: 'The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand,"
King James Bible 1769
And David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
King James Bible 1611
And Dauid himselfe saith in the booke of Psalmes, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand,
Green's Literal Translation 1993
Even David himself said in the Book of Psalms, "The Lord said to my Lord, Sit at My right hand
Julia E. Smith Translation 1876
And David himself says in the book of Psalms, the Lord said to my Lord, Sit thou from my right hand,
Young's Literal Translation 1862
and David himself saith in the Book of Psalms, The Lord said to my lord, Sit thou on my right hand,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David himself saith in the book of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand,
Bishops Bible 1568
And Dauid hym selfe sayeth in the booke of the psalmes: The Lord saide to my Lord, syt thou on my right hand,
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid himselfe sayth in the booke of the Psalmes, The Lord sayd vnto my Lord, Sit at my right hand,
The Great Bible 1539
And Dauid him selfe sayeth in the boke of the Psalmes: The Lorde sayde vnto my Lorde: syt thou on my ryght hande,
Matthew's Bible 1537
And Dauid hym selfe sayth in the boke of the Psalmes. The Lorde sayde vnto my Lorde, sitte on my ryghte hande,
Coverdale Bible 1535
And Dauid himself sayeth in the boke of the Psalmes: The LORDE sayde vnto my LORDE: Syt thou on my right honde,
Tyndale Bible 1534
And David him selfe sayth in the boke of the Psalmes: The Lorde sayde vnto my Lorde syt on my right honde
Wycliffe Bible 1382
and Dauid hym silf seith in the book of Salmes, The Lord seide to my lord, Sitte thou on my riythalf,
Wessex Gospels 1175
& dauid cweð on þam sealme. Drihten sæde to minen drihtne. site on minen swiðren healfe
English Majority Text Version 2009
Even David himself said in the Book of Psalms, 'The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely