Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 17:11

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Byzantine Majority Text 2000

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εγενετο εν τω πορευεσθαι TR/BM αυτον εις ιερουσαλημ και αυτος διηρχετο δια Ax μεσον TR/BM μεσου σαμαρειας και γαλιλαιας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea.

 

English

King James Bible 2016

Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.

King James Bible 1769

And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

King James Bible 1611

And it came to passe, as he went to Hierusalem, that hee passed thorow the mids of Samaria and Galile.

Green's Literal Translation 1993

And it happened in His going to Jerusalem even He passed through the midst of Samaria and Galilee.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in his going to Jerusalem, and he came through the land of Samaria and Galilee.

Young's Literal Translation 1862

And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

Bishops Bible 1568

And so it was, as he went to Hierusalem, that he passed through the myddest of Samaria and Galilee.

Geneva Bible 1560/1599

And so it was when he went to Hierusalem, that he passed through the middes of Samaria, and Galile.

The Great Bible 1539

And it chaunsed as he went to Ierusalem, that he passed thorow Samaria and Galile,

Matthew's Bible 1537

And it chaunsed as he wente to Ierusalem that he passed through Samaria and Galile.

Coverdale Bible 1535

And it fortuned, whan he toke his iourney towarde Ierusalem, he wente thorow the myddest of Samaria and Galile.

Tyndale Bible 1534

And it chaunsed as he went to Ierusalem that he passed thorow Samaria and Galile.

Wycliffe Bible 1382

And it was do, the while Jhesus wente in to Jerusalem, he passide thorou the myddis of Samarie, and Galilee.

Wessex Gospels 1175

Note: Dum iret iesus in ierusalem transiebat per mediam samariam & galileam. Þa he ferde to ierusalem he eode þurh midde samariam & galileam.

English Majority Text Version 2009

And it happened while He was traveling to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely