Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Beza 1598)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Byzantine Majority Text 2000

ος γαρ εαν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Byzantine Majority Text (Family 35)

ος γαρ εαν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ος γαρ BM εαν TR/Ax αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ουτος σωσει αυτην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá; y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, éste la salvará.

 

English

King James Bible 2016

Because, whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it."

King James Bible 1769

For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

King James Bible 1611

For whosoeuer will saue his life, shall lose it: but whosoeuer will lose his life for my sake, the same shall saue it.

Green's Literal Translation 1993

For whoever desires to save his life, he will lose it. But whoever loses his life for My sake, this one will save it.

Julia E. Smith Translation 1876

For whoever would wish to save his soul shall lose it: and whoever should lose his soul for my sake, the same shall save it.

Young's Literal Translation 1862

for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake, he shall save it;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For whoever will save his life, shall lose it: but whoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

Bishops Bible 1568

For whosoeuer wyl saue his lyfe, shal lose it: But whosoeuer shal lose his lyfe for my sake, the same shall saue it.

Geneva Bible 1560/1599

For whosoeuer will saue his life, shall lose it: and whosoeuer shall lose his life for my sake, the same shall saue it.

The Great Bible 1539

For whosoeuer wyll saue hys lyfe shall lose it. But whosoeuer doth lose his lyfe for my sake, the same shall saue it.

Matthew's Bible 1537

Whosoeuer wyll saue his lyfe, shall lose it. And whosoeuer shall lose his lyfe for my sake, the same shall saue it.

Coverdale Bible 1535

For who so euer wil saue his life, shal lose it. But who so loseth his life for my sake, shal saue it.

Tyndale Bible 1534

Whosoever will save his lyfe shall lose it. And who soever shall lose his lyfe for my sake the same shall save it.

Wycliffe Bible 1382

For he that wole make his lijf saaf schal leese it; and he that leesith his lijf for me, schal make it saaf.

Wessex Gospels 1175

Se þe wile his sawle hæle ge-don; se hyo for-spilð. Witodlice se þe his sawle for me for-spilð. he hyo ge-hæleð.

English Majority Text Version 2009

For whoever desires to save his life shall lose it, but whoever loses his life for My sake shall save it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely