Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Textus Receptus (Beza 1598)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Byzantine Majority Text 2000
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγενετο δε TR/BM και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην TR/BM εκει ανθρωπος Ax εκει και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció también en otro sábado, que él entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre que tenía la mano derecha seca.
English
King James Bible 2016
Now it happened also on another Sabbath, that He entered into the synagogue and taught. And a man was there whose right hand was withered.
King James Bible 1769
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
King James Bible 1611
And it came to passe also on another Sabbath, that he entred into the Synagogue, and taught: and there was a man whose right hand was withered.
Green's Literal Translation 1993
And it also happened on another sabbath, He going into the synagogue and teaching. And a man was there, and his right hand was withered.
Julia E. Smith Translation 1876
And it was also in another sabbath, he came into the assembly, and taught: and a man was there, and his right hand was withered.
Young's Literal Translation 1862
And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue, and taught: and there was a man whose right hand was withered:
Bishops Bible 1568
And it came to passe also in another Sabboth, that he entred into the synagogue, and taught: And there was a man, whose right hand was dried vp.
Geneva Bible 1560/1599
It came to passe also on another Sabbath, that hee entred into the Synagogue, and taught, and there was a man, whose right hand was dryed vp.
The Great Bible 1539
And it fortuned in another Sabboth also, that he entred into the synagoge, & taught. And ther was a man, whose right hande was dryed vp.
Matthew's Bible 1537
And it fortuned in another saboth also, that he entred into the synagoge and taught. And there was a man whose righthande was dried vp.
Coverdale Bible 1535
It came to passe vpo another Sabbath, that he wete in to the synagoge, and taught and there was a man, whose right hande was wythred.
Tyndale Bible 1534
And it fortuned in a nother saboth also that he entred in to ye sinagoge and taught. And ther was a ma whose right honde was dryed vp.
Wycliffe Bible 1382
And it was don in another sabat, that he entride in to a synagoge, and tauyte. And a man was there, and his riyt hoond was drie.
Wessex Gospels 1175
Soðlice on oðrum reste-daige wæs ge-worðen. þæt he on ge-samnunge eode. & lærde. & þær wæs sum man. & his swiðre hand wæs for-scrunken.
English Majority Text Version 2009
Now it happened that on another Sabbath, He entered the synagogue and was teaching. And there was a man there whose right hand was withered.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely