Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 15:47

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Textus Receptus (Beza 1598)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Byzantine Majority Text 2000

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια Ax η Ax ιωσητος TR/BM ιωση εθεωρουν που Ax τεθειται TR/BM τιθεται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y María Magdalena, y María madre de José, miraban donde era puesto.

 

English

King James Bible 2016

And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses observed where He was laid.

King James Bible 1769

And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

King James Bible 1611

And Mary Magdalene, and Mary the mother of Ioses behelde where he was laide.

Green's Literal Translation 1993

And Mary Magdalene, and Mary of Joses, saw where He was laid.

Julia E. Smith Translation 1876

And Mary Magdalene and Mari of Joses were beholding where he is laid.

Young's Literal Translation 1862

and Mary the Magdalene, and Mary of Joses, were beholding where he is laid.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses, beheld where he was laid.

Bishops Bible 1568

And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.

Geneva Bible 1560/1599

And Marie Magdalene, and Marie Ioses mother, behelde where he should be layed.

The Great Bible 1539

And Mary Magdalen and Mary Ioses behelde where he was layde.

Matthew's Bible 1537

And Mary Magdalen & Marye Ioses behelde where he was layed.

Coverdale Bible 1535

But Mary Magdalene and Mary Ioses behelde, where he was layed.

Tyndale Bible 1534

And Mary Magdalen and Mary Ioses beheld where he was layde.

Wycliffe Bible 1382

And Marie Maudeleyne and Marie of Joseph bihelden, where he was leid.

Wessex Gospels 1175

Þa com Marie magdalene & Iosepes Marie. & be-heolden hwær he ge-leigd wære.

English Majority Text Version 2009

And Mary Magdalene and Mary [the mother] of Joses were observing where He was placed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely