Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 1:25

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Byzantine Majority Text 2000

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους λεγων φιμωθητι και εξελθε εξ αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le riñó, diciendo: Enmudece, y sal de él.

 

English

King James Bible 2016

But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"

King James Bible 1769

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

King James Bible 1611

And Iesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Green's Literal Translation 1993

And Jesus rebuked him, saying, Be quiet, and come out of him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out of him.

Young's Literal Translation 1862

And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Bishops Bible 1568

And Iesus rebuked hym, saying: holde thy peace, and come out of hym.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him.

The Great Bible 1539

And Iesus rebuked hym sayinge: holde thy peace, and come out of the man.

Matthew's Bible 1537

And Iesus rebuked him, saying: hold thy peace, and come out of hym.

Coverdale Bible 1535

And Iesus reproued him, and sayde: holde thy tonge, and departe out of him.

Tyndale Bible 1534

And Iesus rebuked him sayinge: hoolde thy peace and come out of him.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus thretenede hym, and seide, Wex doumbe, and go out of the man.

Wessex Gospels 1175

Þa kydde se hælend hym & cwæð. adumbe & ga of þisen menn.

English Majority Text Version 2009

But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!"


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely