Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 21:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידר ישׂראל נדר ליהוה ויאמר אם נתן תתן את העם הזה בידי והחרמתי את עריהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Israel hizo voto á Jehová, y dijo: Si en efecto entregares á este pueblo en mi mano, yo destruiré sus ciudades.

 

English

King James Bible 1769

And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

King James Bible 1611

And Israel vowed a vow vnto the Lord, and said, If thou wilt in deed deliuer this people into my hand, then I wil vtterly destroy their cities.

Green's Literal Translation 1993

And Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Julia E. Smith Translation 1876

And Israel will vow a vow to Jehovah, and will say, If giving, thou wilt give this people into my hand, and I exterminated their cities.

Young's Literal Translation 1862

And Israel voweth a vow to Jehovah, and saith, `If Thou dost certainly give this people into my hand, then I have devoted their cities;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Israel vowed a vow to the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Bishops Bible 1568

And Israel vowed a vowe vnto the Lorde, and sayde: If thou wylt deliuer this people into my hande, I wyll vtterly destroy their cities

Geneva Bible 1560/1599

So Israel vowed a vowe vnto the Lord, and said, If thou wilt deliuer and giue this people into mine hand, then I wil vtterly destroy their cities.

The Great Bible 1539

And Israel vowed a vowe vnto the Lorde, and sayde: If thou wylt delyuer this people into my hande, I wyll vtterly destroye theyr cyties.

Matthew's Bible 1537

Then Israel vowed a vowe vnto the Lord & sayd: If thou wylte gyue thys people into oure handes, we wyll destroye theyr cyties.

Coverdale Bible 1535

Then vowed Israel a vowe vnto ye LORDE, and sayde: Yf thou wylt geue this people vnder my hande, I wyll vtterly destroye their cities.

Wycliffe Bible 1382

And Israel bounde hym sylf bi avow to the Lord, and seide, If thou schalt bitake this puple in myn hond, Y schal do awei `the citees therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely