Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 20:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויראו כל העדה כי גוע אהרן ויבכו את אהרן שׁלשׁים יום כל בית ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viendo toda la congregación que Aarón era muerto, hiciéronle duelo por treinta días todas las familias de Israel.

 

English

King James Bible 1769

And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

King James Bible 1611

And when all the Congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty dayes, euen all the house of Israel.

Green's Literal Translation 1993

And all the congregation saw that Aaron had died, and they mourned Aaron thirty days, all the house of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the assembly will see that Aaron died, and they will weep for Aaron thirty days, all the house of Israel.

Young's Literal Translation 1862

and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

Bishops Bible 1568

When all ye multitude sawe that Aaron was dead, they mourned for Aaro thirtie dayes, all the housholde of Israel

Geneva Bible 1560/1599

When al the Congregation sawe that Aaron was dead, al the house of Israel wept for Aaron thirtie dayes.

The Great Bible 1539

And Moses and Eleazar came doune oute of the mount. Whan all the multytude sawe that Aaron was deed, they mourned for Aaron thyrtye dayes, thorowe oute all the housholdes of Israel.

Matthew's Bible 1537

And Moses and Eleazar came downe out of the mounte. And all the house of Israell mourned for Aaron .xxx. dayes.

Coverdale Bible 1535

And Moses & Eleasar came downe from the mount. And whan the whole congregacion sawe that Aaron was awaye, they mourned for him thirtie daies thorow out the whole house of Israel.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli whanne Aaron was deed in the `cop of the hil, Moises cam doun with Eleazar.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely