Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 19:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׂרף את הפרה לעיניו את ערה ואת בשׂרה ואת דמה על פרשׁה ישׂרף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y hará quemar la vaca ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiercol, hará quemar.

 

English

King James Bible 1769

And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

King James Bible 1611

And one shall burne the heifer in his sight: her skinne, and her flesh, and her blood, with her doung, shall he burne.

Green's Literal Translation 1993

And the heifer shall be burned before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood with her dung, shall be burned.

Julia E. Smith Translation 1876

And he burnt the heifer before his eyes; her skin and her flesh and her blood, with her dung, shall he burn.

Young's Literal Translation 1862

and `one' hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:

Bishops Bible 1568

And cause the cowe to be burnt in his sight, with her skinne, fleshe, & blood: and the doung of her shal he burne also

Geneva Bible 1560/1599

And cause the kow to be burnt in his sight: with her skinne, and her flesh, and her blood, and her doung shall he burne her.

The Great Bible 1539

wt hyr skynne, fleshe and bloude. And the dounge of hyr shall he burne also.

Matthew's Bible 1537

both skinne flesh and bloud, with the doung also.

Coverdale Bible 1535

both hir ?kynne and hir flesh, and hir bloude also with hir donge.

Wycliffe Bible 1382

And he schal brenne that cow, while alle men sien; and he schal yyue as wel the skyn and fleischis therof as the blood and dung to flawme.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely