Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
את שׁתי העגלות ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשׁון כפי עבדתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
English
King James Bible 1769
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
King James Bible 1611
Two wagons and foure oxen he gaue vnto the sonnes of Gershon, according to their seruice.
Green's Literal Translation 1993
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service.
Julia E. Smith Translation 1876
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
Young's Literal Translation 1862
The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
Bishops Bible 1568
Two charettes and foure oxen he gaue vnto the sonnes of Gerson, accordyng vnto their office
Geneva Bible 1560/1599
Two charets and foure oxen hee gaue to the sonnes of Gershon, according vnto their office.
The Great Bible 1539
.ij. charettes & .iiij. oxen he gaue vnto the sonnes of Gerson accordynge vnto their office.
Matthew's Bible 1537
.ij. charettes and .iiij. oxen he gaue vnto the sonnes of Gerson acordynge vnto theyr office.
Coverdale Bible 1535
Two charettes and foure oxen gaue he vnto ye children of Gerson acordinge to their office:
Wycliffe Bible 1382
He yaf twei waynes and foure oxun to the sones of Gerson, bi that that thei hadden nedeful.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely