Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Textus Receptus (Beza 1598)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Byzantine Majority Text 2000
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα
Spanish
Reina Valera 1909
Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua.
English
King James Bible 2016
So the disciples did as Jesus had directed them; and they made preparations for the Passover.
King James Bible 1769
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
King James Bible 1611
And the disciples did, as Iesus had appointed them, and they made ready the Passeouer.
Green's Literal Translation 1993
And the disciples did as Jesus ordered them, and prepared the Passover.
Julia E. Smith Translation 1876
And the disciples did as Jesus commanded them: and they prepared the passover.
Young's Literal Translation 1862
and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
Bishops Bible 1568
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them: and they made redye the Passouer.
Geneva Bible 1560/1599
And the disciples did as Iesus had giuen them charge, and made readie the Passeouer.
The Great Bible 1539
And the disciples dyd as Iesus had apoynted them, and they made ready the passeouer.
Matthew's Bible 1537
And the discyples dyd as Iesus had appoynted them, and made redy the easter lambe.
Coverdale Bible 1535
And the disciples dyd as Iesus had appoynted them, and made ready the Easter lambe.
Tyndale Bible 1534
And the disciples did as Iesus had apoynted them and made redy the esterlambe.
Wycliffe Bible 1382
And the disciplis diden, as Jhesus comaundide to hem; and thei maden the paske redi.
Wessex Gospels 1175
& þa leorning-cnihtes dyden swa swa se halend heom be-bead. & hyo gegareweden Note: MS. gegarewedem. heom eastren-þegnunge.
English Majority Text Version 2009
So the disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely