Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Textus Receptus (Beza 1598)
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Byzantine Majority Text 2000
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ναι ο πατηρ οτι ουτως TR/BM εγενετο ευδοκια Ax εγενετο εμπροσθεν σου
Spanish
Reina Valera 1909
Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos.
English
King James Bible 2016
Even so Father, because in this manner it seemed good in Your sight."
King James Bible 1769
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
King James Bible 1611
Euen so, Father, for so it seemed good in thy sight.
Green's Literal Translation 1993
Yes, Father, for so it was pleasing before You.
Julia E. Smith Translation 1876
Yes, Father: for so was it benevolence before thee.
Young's Literal Translation 1862
Yes, Father, because so it was good pleasure before Thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even so, Father, for so it seemed good in thy sight.
Bishops Bible 1568
Euen so [it is] O father, for so was it thy good pleasure.
Geneva Bible 1560/1599
It is so, O Father, because thy good pleasure was such.
The Great Bible 1539
verely father, euen so was it thy good pleasure.
Matthew's Bible 1537
euen so father, for so it pleased the.
Coverdale Bible 1535
Euen so father, for so it pleased the.
Tyndale Bible 1534
eve so father for so it pleased ye.
Wycliffe Bible 1382
so, fadir, for so it was plesynge tofore thee.
Wessex Gospels 1175
Swa fæder for-þan hyt wæs swa ge-cweme be-foran þe.
English Majority Text Version 2009
Yes, Father, for so it seemed good in Your sight.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely