Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Textus Receptus (Beza 1598)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Byzantine Majority Text 2000
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου
Spanish
Reina Valera 1909
Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.
English
King James Bible 2016
"You have heard that it has been said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'"
King James Bible 1769
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
King James Bible 1611
Yee haue heard, that it hath beene said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate thine enemie:
Green's Literal Translation 1993
You have heard that it was said, "You shall love your neighbor" and hate your enemy; Lev. 19:18
Julia E. Smith Translation 1876
Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.
Young's Literal Translation 1862
`Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy:
Bishops Bible 1568
Ye haue heard, that it is saide: Thou shalt loue thy neyghbour, & hate thyne enemie.
Geneva Bible 1560/1599
Ye haue heard that it hath bin said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate your enemie.
The Great Bible 1539
Ye haue heard that it is sayde, thou shalt loue thyne neyghbour, and hate thyne enemy.
Matthew's Bible 1537
Ye haue hearde how it is said: thou shalt loue thy neighbour, and hate thyne enemy.
Coverdale Bible 1535
Ye haue herde, how it is saide: thou shalt loue thyne neghboure, & hate thyne enemy.
Tyndale Bible 1534
Ye have hearde how it is sayde: thou shalt love thyne neghbour and hate thine enimy.
Wycliffe Bible 1382
Ye han herd that it was seid, Thou shalt loue thi neiybore, and hate thin enemye.
Wessex Gospels 1175
Ne gehered ge þt gecweðen wæs. lufe þine nextan. & hate þine feond.
English Majority Text Version 2009
"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and you shall hate your enemy.'
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely