Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 5:43

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Textus Receptus (Beza 1598)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Byzantine Majority Text 2000

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.

 

English

King James Bible 2016

"You have heard that it has been said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'"

King James Bible 1769

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

King James Bible 1611

Yee haue heard, that it hath beene said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate thine enemie:

Green's Literal Translation 1993

You have heard that it was said, "You shall love your neighbor" and hate your enemy; Lev. 19:18

Julia E. Smith Translation 1876

Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy.

Young's Literal Translation 1862

`Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbor, and shalt hate thine enemy;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thy enemy:

Bishops Bible 1568

Ye haue heard, that it is saide: Thou shalt loue thy neyghbour, & hate thyne enemie.

Geneva Bible 1560/1599

Ye haue heard that it hath bin said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate your enemie.

The Great Bible 1539

Ye haue heard that it is sayde, thou shalt loue thyne neyghbour, and hate thyne enemy.

Matthew's Bible 1537

Ye haue hearde how it is said: thou shalt loue thy neighbour, and hate thyne enemy.

Coverdale Bible 1535

Ye haue herde, how it is saide: thou shalt loue thyne neghboure, & hate thyne enemy.

Tyndale Bible 1534

Ye have hearde how it is sayde: thou shalt love thyne neghbour and hate thine enimy.

Wycliffe Bible 1382

Ye han herd that it was seid, Thou shalt loue thi neiybore, and hate thin enemye.

Wessex Gospels 1175

Ne gehered ge þt gecweðen wæs. lufe þine nextan. & hate þine feond.

English Majority Text Version 2009

"You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and you shall hate your enemy.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely