Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Matthew 1:6

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του ουριου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του ουριου

Textus Receptus (Beza 1598)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του ουριου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαβιδ τον βασιλεα δαβιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωντα εκ της του ουριου

Byzantine Majority Text 2000

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαυιδ τον βασιλεα δαυιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωνα εκ της του ουριου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον δαυιδ τον βασιλεα δαυιδ δε ο βασιλευς εγεννησεν τον σολομωνα εκ της του ουριου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ιεσσαι δε εγεννησεν τον BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ τον βασιλεα BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ δε TR/BM ο TR/BM βασιλευς εγεννησεν τον BM/Ax σολομωνα TR σολομωντα εκ της του ουριου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:

 

English

King James Bible 2016

and Jesse begot David the king, and David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.

King James Bible 1769

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

King James Bible 1611

And Iesse begate Dauid the King, & Dauid the King begat Solomon of her that had bin the wife of Urias.

Green's Literal Translation 1993

and Jesse fathered David the king. And David the king fathered Solomon out of her who had been the wife of Uriah,

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her of Urias

Young's Literal Translation 1862

and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her `who had been' Uriah's,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;

Bishops Bible 1568

Iesse begat Dauid the kyng, Dauid the kyng begat Solomon, of her that was the wyfe of Urie.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesse begate Dauid the King. And Dauid the King begate Salomon of her that was the wife of Vrias.

The Great Bible 1539

Iesse begat Dauid the kynge. Dauid the kynge begat Salomon, of her that was the wyfe of Urye.

Matthew's Bible 1537

Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kinge begat Solomon, of her that was the wyfe of Vrye:

Coverdale Bible 1535

Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kynge begat Salomon, of her that was the wyfe of Vry:

Tyndale Bible 1534

Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kynge begat Salomon of her that was the wyfe of Vry:

Wycliffe Bible 1382

Dauid the king bigat Salamon, of hir that was Vries wijf.

Wessex Gospels 1175

Iesse gestreonede þanne kyng dauid. Dauid kyng gestreonede salomon of þam wife þe wæs urias wif.

English Majority Text Version 2009

and Jesse fathered David the king. David the king fathered Solomon by her who had been the wife of Uriah.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely