Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁבתם וראיתם בין צדיק לרשׁע בין עבד אלהים לאשׁר לא עבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces os tornaréis, y echaréis de ver la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve á Dios y el que no le sirve.
English
King James Bible 1769
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
King James Bible 1611
Then shall yee returne and discerne betweene the righteous and the wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not.
Green's Literal Translation 1993
Then you shall again see the difference between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye turned back and saw between the just to the unjust, and between him serving God and to him serving him not
Young's Literal Translation 1862
And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Bishops Bible 1568
Then shall ye returne, and discerne betweene the iust and the wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not
Geneva Bible 1560/1599
Then shall you returne, and discerne betweene the righteous and wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not.
The Great Bible 1539
Turne you therfore, and consydre what dyfference is betwyxte the righteous and vngodly, betwixte him that serueth God, and him that serueth hym not.
Matthew's Bible 1537
Turne you therfore, and consydre what difference is betwyxt the ryghteous & vngodly: betwyxt him that serueth God, and him that serueth him not.
Coverdale Bible 1535
Turne you therfore, and considre what difference is betwixte the rightuous and vngodly: betwixte him that serueth God, ad him that serueth him not.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen be conuertid, and ye schulen se, what is bitwixe the iust man and vnpitouse, bitwixe `the seruynge to the Lord and `not seruynge to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely