Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ביום ההוא יגדל המספד בירושׁלם כמספד הדד רמון בבקעת מגדון׃
Spanish
Reina Valera 1909
En aquel día habrá gran llanto en Jerusalem, como el llanto de Adadrimón en el valle de Megiddo.
English
King James Bible 1769
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
King James Bible 1611
In that day shall there bee a great mourning in Ierusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
Green's Literal Translation 1993
In that day the mourning in Jerusalem shall be great, like the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
Julia E. Smith Translation 1876
In that day the mourning shall be magnified as the mourning of Hadad-Rimmon in the valley of Megiddon.
Young's Literal Translation 1862
In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
Bishops Bible 1568
Then shal there be a great mourning at Hierusalem, like as the lamentation at Adadremmon in the fielde of Mageddon
Geneva Bible 1560/1599
In that day shall there be a great mourning in Ierusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
The Great Bible 1539
Then shall there be a great mournyng at Ierusalem, lyke as the lamentacion at Adremnon in the felde of Maggadon.
Matthew's Bible 1537
Then shal there be a great mourning at Ierusalem, like as the lamentacion at Adremnon in the feld of Maggadon.
Coverdale Bible 1535
Then shall there be a greate mournynge at Ierusalem, like as the lamentacion at Adremnon in the felde off Maggadon.
Wycliffe Bible 1382
In that dai greet weilyng schal be in Jerusalem, as the weilyng of Adremon in the feeld of Magedon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely