Textus Receptus Bibles
Zechariah 11:5
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר קניהן יהרגן ולא יאשׁמו ומכריהן יאמר ברוך יהוה ואעשׁר ורעיהם לא יחמול עליהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
A las cuales mataban sus compradores, y no se tenían por culpables; y el que las vendía, decía: Bendito sea Jehová, que he enriquecido; ni sus pastores tenían piedad de ellas.
English
King James Bible 1769
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
King James Bible 1611
Whose possessours slay them, and hold themselues not guiltie: and they that sell the say, Blessed be the Lord; for I am rich: and their owne shepheards pitie them not.
Green's Literal Translation 1993
Those who buy them kill them and are not held guilty. And those who sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich. And their shepherds do not pity them.
Julia E. Smith Translation 1876
Which they possessing them will slaughter them, and they will not be punished: and they selling them will say, Blessed be Jehovah; and I shall be rich: and their shepherds had not pity upon them.
Young's Literal Translation 1862
Whose buyers slay them, and are not guilty, And their sellers say, Blessed `is' Jehovah, And I am rich, And their shepherds have no pity on them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
Bishops Bible 1568
Which haue ben slaine of those that possessed them, yet they toke it for no sinne, but they that solde them said, The Lorde be thanked, for I am riche: yea their owne shepheardes spare the not
Geneva Bible 1560/1599
They that possesse them, slay them and sinne not: and they that sell them, say, Blessed be the Lord: for I am riche, and their owne shepherds spare them not.
The Great Bible 1539
whiche shalbe slayne of those that possesse them: yet they take it for no sinne, but they that sell them, saye: The Lord be thancked, I am rich: yee, their awne shepherdes spare them not.
Matthew's Bible 1537
which shalbe slaine of those that possesse them: yet they take it for no sinne, but they that sell them, say: The Lorde be thancked, I am rich: yea, their owne sheperdes spare them not.
Coverdale Bible 1535
which shalbe slayne of those that possesse them: yet they take it for no synne, but they yt sell the, saye: The LORDE be thanked, I am rich: Yee their owne shepherdes spare them not.
Wycliffe Bible 1382
whiche thei that weldiden slowen; and `sorewiden not, and selden hem, and seiden, Blessid be the Lord, we ben maad riche. And schepherdis of hem spariden not hem,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely