Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 6:27

Hebrew

Masoretic Text 1524

(6:28) משׁיזב ומצל ועבד אתין ותמהין בשׁמיא ובארעא די שׁיזיב לדניאל מן יד אריותא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; el cual libró á Daniel del poder de los leones.

 

English

King James Bible 1769

He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.

King James Bible 1611

He deliuereth and rescueth, and he worketh signes and wonders in heauen and in earth: who hath deliuered Daniel from the power of the lyons.

Green's Literal Translation 1993

He delivers and rescues, and He works signs and wonders in the heavens and in the earth, He who has delivered from the power of the lions.

Julia E. Smith Translation 1876

Setting free and delivering, and working signs and wonders in the heavens and upon the earth, that set free to Daniel from the hand of the lions.

Young's Literal Translation 1862

A deliverer, and rescuer, and doer of signs and wonders in the heavens and in earth `is' He who hath delivered Daniel from the paw of the lions.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and on earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.

Bishops Bible 1568

It is he that deliuereth and saueth, he doth wonders and marueylous workes in heauen and in earth, he hath preserued Daniel from the power of the lions

Geneva Bible 1560/1599

Hee rescueth and deliuereth, and hee worketh signes and wonders in heauen and in earth, who hath deliuered Daniel from the power of the lyons.

The Great Bible 1539

It is he that delyuereth, and saueth: he doth wonders and maruelous worckes, in heauen and in earth: he hath preserued Daniel from the power of the Lyons.

Matthew's Bible 1537

It is he that delyuereth and saueth: he doeth wonders & maruelous worckes, in heauen and in earth: he hath preserued Daniel from the power of the Lyons.

Coverdale Bible 1535

It is he that delyuereth, and saueth: he doth wonders and maruelous workes, in heauen and in earth: he hath preserued. Daniel from the power of the lyons.

Wycliffe Bible 1382

He is delyuerer and sauyour, makynge myraclis and merueils in heuene and in erthe, which delyuerede Danyel fro the lake of liouns.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely