Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 5:4

Hebrew

Masoretic Text 1524

אשׁתיו חמרא ושׁבחו לאלהי דהבא וכספא נחשׁא פרזלא אעא ואבנא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Bebieron vino, y alabaron á los dioses de oro y de plata, de metal, de hierro, de madera, y de piedra.

 

English

King James Bible 1769

They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

King James Bible 1611

They drunke wine, and praised the gods of gold and of siluer, of brasse, of yron, of wood, and of stone.

Green's Literal Translation 1993

They drank wine and praised the gods of gold, and of silver, and of bronze, of iron, wood, and stone.

Julia E. Smith Translation 1876

They drank wine, and praised to the gods of gold and silver, brass, iron, wood and stone.

Young's Literal Translation 1862

they have drunk wine, and have praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

Bishops Bible 1568

They drunke wine, & praysed the gods of golde, siluer, brasse, iron, wood, and stone

Geneva Bible 1560/1599

They drunke wine and praysed the gods of golde, and of siluer, of brasse, of yron, of wood and of stone.

The Great Bible 1539

They droncke wyne, and praysed theyr Idoles of golde, syluer, copper yron, wodde and stone.

Matthew's Bible 1537

They droncke wyne, and praysed theyr Idoles of golde, syluer, copper, yron woodde and stone.

Coverdale Bible 1535

They dronke wyne, and praysed their Idols of golde, syluer, copper, yron, wodde and stone.

Wycliffe Bible 1382

Thei drunken wyn, and herieden her goddis of gold, and of siluer, of bras, and of irun, and of tree, and of stoon.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely