Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 3:16

Hebrew

Masoretic Text 1524

ענו שׁדרך מישׁך ועבד נגו ואמרין למלכא נבוכדנצר לא חשׁחין אנחנה על דנה פתגם להתבותך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sadrach, Mesach, y Abed-nego respondieron y dijeron al rey Nabucodonosor: no cuidamos de responderte sobre este negocio.

 

English

King James Bible 1769

Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

King James Bible 1611

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king; O Nebuchad-nezzar, we are not carefull to answere thee in this matter.

Green's Literal Translation 1993

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to return a word to you on this matter.

Julia E. Smith Translation 1876

Shadrach, Meshach and Abed-Nego answered, and saying to the king, O Nebuchadnezzar, we need not to turn back to thee upon this word.

Young's Literal Translation 1862

Shadrach, Meshach, and Abed-Nego have answered, yea, they are saying to the king Nebuchadnezzar, `We have no need concerning this matter to answer thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.

Bishops Bible 1568

Sidrach, Misach, and Abednego aunswered the king, and sayd: O Nabuchodonozor, we are not carefull to aunswere thee in this matter

Geneva Bible 1560/1599

Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the King, O Nebuchad-nezzar, we are not carefull to answere thee in this matter.

The Great Bible 1539

Sydrach, Misach and Abednago answered the kynge, & sayde: O Nabuchodonosor, we ought not to consente vnto the in this matter, for why?

Matthew's Bible 1537

Sidrach, Misach and Abednago aunswered the kynge, and sayde: O Nabuchodonosor, we oughte not to consente vnto the in this matter, for why:

Coverdale Bible 1535

Sydrac, Misac and Abdenago answered the kynge, and sayde: O Nabuchodonosor, we ought not to cosente vnto ye in this matter, for why:

Wycliffe Bible 1382

Sidrac, Misaac, and Abdenago answeriden, and seiden to the king Nabugodonosor, It nedith not, that we answere of this thing to thee.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely