Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 3:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נבוכדנצר מלכא עבד צלם די דהב רומה אמין שׁתין פתיה אמין שׁת אקימה בבקעת דורא במדינת בבל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos: levantóla en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.

 

English

King James Bible 1769

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

King James Bible 1611

Nebuchad-nezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and ye breadth thereof sixe cubites: he set it vp in the plaine of Dura, in the prouince of Babylon.

Green's Literal Translation 1993

Nebuchadnezzar the king made an image of gold whose height was sixty cubits; its breadth, six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

Julia E. Smith Translation 1876

Nebuchadnezzar the king made an image of gold; its height sixty cubits, and its breadth six cubits: he set it up in the valley of Dura, in the province of Babel.

Young's Literal Translation 1862

Nebuchadnezzar the king hath made an image of gold, its height sixty cubits, its breadth six cubits; he hath raised it up in the valley of Dura, in the province of Babylon;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose hight was sixty cubits, and the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

Bishops Bible 1568

Nabuchodonozor ye king made an image of gold, whiche was threescore cubites hie, and sixe cubites thicke: he set it vp in the plaine of Dura, in the prouince of Babylon

Geneva Bible 1560/1599

Nebuchad-nezzar the King made an image of gold, whose height was three score cubits, and the breadth thereof sixe cubites: hee set it vp in the plaine of Dura, in the prouince of Babel.

The Great Bible 1539

Nabuchodonosor the kynge caused a golden Image to be made, whych was .lx. cubytes hye, and syxe cubytes thycke. This he made to be set vp in the felde of Dura in the land of Babylo

Matthew's Bible 1537

Nabuchodonosor the kynge caused a golden Image to be made whiche was .lx. cubytes hye, & sixe cubytes thycke. This he made to be set vp in the feld of Dura in the lande of Babylon,

Coverdale Bible 1535

Nabuchodonosor the kynge caused a golde ymage to be made, which was lx. cubites hye, and sixe cubites thicke. This he made to be set vp in the valley of Duran in the londe of Babilon

Wycliffe Bible 1382

Nabugodonosor, the kyng, made a goldun ymage, in the heiythe of sixti cubitis, and in the breede of sixe cubitis; and he settide it in the feeld of Duram, of the prouynce of Babiloyne.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely