Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Daniel 2:46

Hebrew

Masoretic Text 1524

באדין מלכא נבוכדנצר נפל על אנפוהי ולדניאל סגד ומנחה וניחחין אמר לנסכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces el rey Nabucodonosor cayó sobre su rostro, y humillóse á Daniel, y mandó que le sacrificasen presentes y perfumes.

 

English

King James Bible 1769

Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.

King James Bible 1611

Then the King Nebuchadnezzar fell vpon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation, and sweet odours vnto him.

Green's Literal Translation 1993

Then king Nebuchadnezzar fell on his face and did homage to Daniel. And he commanded an offering, even to offer incense to him.

Julia E. Smith Translation 1876

At that time king Nebuchadnezzar fell upon his face and prostrated himself to Daniel, and said to pour out a gift and sweet odors to him.

Young's Literal Translation 1862

Then hath king Nebuchadnezzar fallen on his face, and to Daniel he hath done obeisance, and present, and sweet things, he hath said to pour out to him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshiped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odors to him.

Bishops Bible 1568

Then the king Nabuchodonozor fell downe vpon his face, and bowed hym selfe vnto Daniel, and commaunded to ordeine rewardes and sweete odours for hym

Geneva Bible 1560/1599

Then the King Nebuchad-nezzar fell vpon his face, and bowed himselfe vnto Daniel, and commanded that they should offer meate offrings, and sweete odours vnto him.

The Great Bible 1539

Then the kynge Nabuchodonosor fell downe vpon his face, & bowed him selfe vnto Daniel, and commaunded that they shuld offre meatofferinges and swete odoures vnto hym.

Matthew's Bible 1537

Then the kynge Nabuchodonosor fell doune vpon hys face, and bowed hym self vnto Daniel, and commaunded that they shuld offre meate offerynges and swete odours vnto hym.

Coverdale Bible 1535

Then the kynge Nabuchodonosor fell downe vpon his face, and bowed him self vnto Daniel, and commaunded that they shulde offre meatoffrynges and swete odoures vnto him.

Wycliffe Bible 1382

Thanne king Nabugodonosor felle doun on his face, and worschipide Danyel, and comaundide sacrifices and encense to be brouyt, that tho schulden be sacrifised to hym.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely