Textus Receptus Bibles
Daniel 1:20
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל דבר חכמת בינה אשׁר בקשׁ מהם המלך וימצאם עשׂר ידות על כל החרטמים האשׁפים אשׁר בכל מלכותו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y en todo negocio de sabiduría é inteligencia que el rey les demandó, hallólos diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino.
English
King James Bible 1769
And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
King James Bible 1611
And in all matters of wisedome and vnderstanding that the king enquired of them, hee found them ten times better then all the Magicians and Astrologers that were in all his Realme.
Green's Literal Translation 1993
And in any matter of wisdom and understanding that the king asked from them, he found them ten times better than. all the horoscopists and the conjurers who were in all his kingdom.
Julia E. Smith Translation 1876
And every word of the wisdom of understanding which the king sought from them, and he will find them ten hands over all the sacred scribes, the enchanters which were in all his kingdom.
Young's Literal Translation 1862
and `in' any matter of wisdom `and' understanding that the king hath sought of them, he findeth them ten hands above all the scribes, the enchanters, who `are' in all his kingdom.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times superior to all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Bishops Bible 1568
In all matters of wysdome and vnderstanding that the king enquired of them, he founde them ten times better then all the wyse men and soothsayers that were in all his realme
Geneva Bible 1560/1599
And in all matters of wisedome, and vnderstanding that the King enquired of them, hee founde them tenne times better then all the inchanters and astrologians, that were in all his realme.
The Great Bible 1539
which in all wysdome and matters of vnderstandinge, that he enquered of them, founde them ten tymes better, then all the sothsayers and charmers, that were in all his realme.
Matthew's Bible 1537
whiche in all wysdome and matters of vnderstandynge, that he enquered of them, founde them ten tymes better then all the sothsayers and charmers, that were in all hys realme.
Coverdale Bible 1535
which in all wisdome and matters off vnderstodinge, that he enquered off them, founde them ten tymes better, the all the soythsayers and charmers, that were in all his realme.
Wycliffe Bible 1382
And ech word of wisdom and of vndurstondyng, which the king axide of hem, he foond in hem ten fold ouer alle false dyuynouris and astronomyens, that weren in al his rewme.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely