Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂו את הכבשׂ ואת המנחה ואת השׁמן בבקר בבקר עולת תמיד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ofrecerán pues el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.
English
King James Bible 1769
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
King James Bible 1611
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Green's Literal Translation 1993
So they shall prepare the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
Julia E. Smith Translation 1876
And prepare ye the lamb and the gift, and the oil, in the morning, by the morning, a burnt-offering continually.
Young's Literal Translation 1862
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
Bishops Bible 1568
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering
Geneva Bible 1560/1599
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
The Great Bible 1539
and thus shall the lambe meateoffering and oyle be geuen euery morning, for a daylye burntofferinge.
Matthew's Bible 1537
and thus shall the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euerye mornynge, for a daylie burntofferinge.
Coverdale Bible 1535
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
Wycliffe Bible 1382
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely