Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 46:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועשׂו את הכבשׂ ואת המנחה ואת השׁמן בבקר בבקר עולת תמיד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ofrecerán pues el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.

 

English

King James Bible 1769

Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.

King James Bible 1611

Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.

Green's Literal Translation 1993

So they shall prepare the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.

Julia E. Smith Translation 1876

And prepare ye the lamb and the gift, and the oil, in the morning, by the morning, a burnt-offering continually.

Young's Literal Translation 1862

and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.

Bishops Bible 1568

Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering

Geneva Bible 1560/1599

Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.

The Great Bible 1539

and thus shall the lambe meateoffering and oyle be geuen euery morning, for a daylye burntofferinge.

Matthew's Bible 1537

and thus shall the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euerye mornynge, for a daylie burntofferinge.

Coverdale Bible 1535

& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.

Wycliffe Bible 1382

He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely