Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנבאתי כאשׁר צוני ותבוא בהם הרוח ויחיו ויעמדו על רגליהם חיל גדול מאד מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
English
King James Bible 1769
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
King James Bible 1611
So I prophecied as he commanded mee, and the breath came into them, and they liued, and stood vp vpon their feet, an exceeding great armie.
Green's Literal Translation 1993
So I prophesied as He commanded me, and the Spirit came into them. And they lived and stood on their feet, a very great army.
Julia E. Smith Translation 1876
And I prophesied as he commanded me, and the spirit will come upon them and they will live, and they will stand upon their feet, an army great, exceedingly, exceedingly.
Young's Literal Translation 1862
And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet -- a very very great force.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
Bishops Bible 1568
So I prophecied as he had commaunded me: then came the breath into them, and they receaued lyfe, and stoode vp vpon their feete, a marueilous great armie
Geneva Bible 1560/1599
So I prophecied as hee had commanded me: and the breath came into them, and they liued, and stood vp vpon their feete, an exceeding great armie.
The Great Bible 1539
So I prophecied, as he had commaunded me: then came the breth into them, and they receaued lyfe, and stode vp vpon their fete, a maruelous greate sorte.
Matthew's Bible 1537
So I prophecied, as he had commaunded me: then came the breth into them, & they receyued lyfe, & stode vp vpon their fete, a maruelous greate sorte.
Coverdale Bible 1535
So I prophecied, as he had commaunded me: Then came the breth tnto them, and they receaued life, and stode vp vpon their fete, a maruelous greate sorte.
Wycliffe Bible 1382
And Y profesiede, as he comaundide to me; and the spirit entride in to tho boonys, and thei lyueden, and stoden on her feet, a ful greet oost.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely