Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 33:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידעו כי אני יהוה בתתי את הארץ שׁממה ומשׁמה על כל תועבתם אשׁר עשׂו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere la tierra en soledad y desierto, por todas las abominaciones que han hecho.

 

English

King James Bible 1769

Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.

King James Bible 1611

Then shall they know that I am the Lord, when I haue layed the land most desolate, because of all their abominations which they haue committed.

Green's Literal Translation 1993

And they shall know that I am Jehovah, when I have made the land desolate and a waste because of all their abominations which they have done.

Julia E. Smith Translation 1876

And they shall know that I am Jehovah in my giving the land a desolation and an astonishment for all their abominations which they did.

Young's Literal Translation 1862

And they have known that I `am' Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.

Bishops Bible 1568

Then shall they knowe that I am the Lorde, when I make the land desolate and waste, because of all their abhominations that they haue wrought

Geneva Bible 1560/1599

Then shall they know that I am the Lord, when I haue laid ye land desolate and wast, because of al their abominations, that they haue committed.

The Great Bible 1539

Then shall they lerne to knowe, that I am the Lord, when I make the lande waste & desolate, because of all their abhominacions, that they haue wrought.

Matthew's Bible 1537

Then shall they learne to knowe, that I am the Lorde, when I make the lande waste and desolate, because of all theyr abomynacyons, that they haue wrought.

Coverdale Bible 1535

Then shall they lerne to knowe, that I am the LORDE, whe I make the lode waist and desolate, because off all their abhominacions, that they haue wrought.

Wycliffe Bible 1382

And thei schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal yyue her lond desolat and desert, for alle her abhomynaciouns whiche thei wrouyten.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely