Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 29:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ביום ההוא אצמיח קרן לבית ישׂראל ולך אתן פתחון פה בתוכם וידעו כי אני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En aquel tiempo haré reverdecer el cuerno á la casa de Israel, y te daré apertura de boca en medio de ellos; y sabrán que yo soy Jehová.

 

English

King James Bible 1769

In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.

King James Bible 1611

In that day will I cause the horne of the house of Israel to budde forth, and I will giue thee the opening of the mouth in the midst of them, and they shal know that I am the Lord.

Green's Literal Translation 1993

In that day I will make a horn spring up to the house of Israel, and I will give to you the opening of the mouth in their midst. And they shall know that I am Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

In that day I will cause the born to the house of Israel to spring up, and to thee will I give the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Jehovah,

Young's Literal Translation 1862

In that day I cause to shoot up a horn to the house of Israel, And to thee I give an opening of the mouth in their midst, And they have known that I `am' Jehovah!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.

Bishops Bible 1568

In that day I will cause the horne of the house of Israel to bud foorth, and I will geue thee the opening of thy mouth in the mids of them: & they shall knowe that I am the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

In that day will I cause the horne of the house of Israel to growe, and I will giue thee an open mouth in the middes of them, and they shall knowe that I am the Lord.

The Great Bible 1539

At the same tyme will I cause the horne of the house of Israell to growe forth, and open thy mouth agayne among them: that they maye knowe, how that I am the Lorde.

Matthew's Bible 1537

At the same tyme wyll I cause the horne of the house of Israell to growe forthe, & open thy mouth agayne amonge them: that they maye knowe, howe that I am the Lorde.

Coverdale Bible 1535

At the same tyme wil I cause the horne off the house of Israel to growe forth, & open thy mouth agayne amonge them: that they maye knowe, how that I am the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

In that dai an horn of the hous of Israel schal come forth, and Y schal yyue to thee an open mouth in the myddis of hem; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely