Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשׂמח בכל שׁאטך בנפשׁ אל אדמת ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto tú batiste tus manos, y pateaste, y te gozaste del alma en todo tu menosprecio sobre la tierra de Israel;
English
King James Bible 1769
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
King James Bible 1611
For thus saith the Lord God, Because thou hast clapped thine hands and stamped with the feete, and reioyced in heart with all thy despite against the land of Israel:
Green's Literal Translation 1993
For so says the Lord Jehovah: Because you have clapped the hand, and you stamped the foot, and rejoiced with all your spite in your soul against the land of Israel;
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said the Lord Jehovah: Because of thy striking the hand and thy stamping with the foot and thou wilt rejoice in soul with all contempt against the land of Israel
Young's Literal Translation 1862
For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
Bishops Bible 1568
For thus sayth the Lorde God: Insomuch as thou hast clapped with thyne handes, and stamped with thy feete, yea and reioyced ouer the lande of Israel with all thy despite in heart
Geneva Bible 1560/1599
For thus saith the Lord God, Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feete, and reioyced in heart with all thy despite against the land of Israel,
The Great Bible 1539
For thus sayeth the Lord God: In so moch as thou hast clapped with thyne handes, & stamped with thy fete, yee, reioysed in thyne herte ouer the lande of Israel with despite:
Matthew's Bible 1537
For thus sayeth the lord God: In so much as thou hast clapped with thine handes, and stamped with thy fete, yea reioysed in thyne herte ouer the lande of Israell with despyte:
Coverdale Bible 1535
For thus saieth the LORDE God: In so moch as thou hast clapped with thine hondes, and stamped with thy fete, yee reioysed in thine herte ouer the londe of Israel with despyte:
Wycliffe Bible 1382
For the Lord God seith these thingis, For that that thou flappidist with hond, and smytidist with the foot, and ioyedist of al desijr on the lond of Israel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely