Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עם הארץ עשׁקו עשׁק וגזלו גזל ועני ואביון הונו ואת הגר עשׁקו בלא משׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
El pueblo de la tierra usaba de opresión, y cometía robo, y al afligido y menesteroso hacían violencia, y al extranjero oprimían sin derecho.
English
King James Bible 1769
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
King James Bible 1611
The people of the land haue vsed oppression, and exercised robbery, and haue vexed the poore and needie: yea, they haue oppressed the stranger wrongfully.
Green's Literal Translation 1993
The people of the land have used oppression and practiced robbery. And they troubled the poor and the needy, and they have oppressed the stranger without justice.
Julia E. Smith Translation 1876
The people of the land oppressed with violence and stripped off robbery, and oppressed the poor and needy, and did violence to the stranger without judgment
Young's Literal Translation 1862
The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed -- without judgment.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have oppressed the poor and needy: yes, they have oppressed the stranger wrongfully.
Bishops Bible 1568
The people in the lande vsed wicked extortion and robbery, they vexe the poore and needy, and oppresse the straunger agaynst right
Geneva Bible 1560/1599
The people of the land haue violently oppressed by spoyling and robbing, and haue vexed the poore and the needy: yea, they haue oppressed the stranger against right.
The Great Bible 1539
The people in the lande vseth wycked extorcyon & robbery. They vexe the poore & nedye and oppresse the straunger agaynst ryght.
Matthew's Bible 1537
The people in the lande vseth wicked extorcyon and robbery. They vexe the poore and nedye and oppresse the straunger agaynste ryghte.
Coverdale Bible 1535
The people in the londe vseth wicked extorcio and robbery. They vexe the poore and nedy: and oppresse the straunger agaynst right.
Wycliffe Bible 1382
The puples of the lond calengiden fals caleng, and rauyschiden bi violence; thei turmentiden a nedi man and pore, and oppressiden a comeling bi fals caleng, with out doom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely