Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי דבר יהוה אל ירמיהו שׁנית והוא עודנו עצור בחצר המטרה לאמר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y FUÉ palabra de Jehová á Jeremías la segunda vez, estando él aún preso en el patio de la cárcel, diciendo:
English
King James Bible 1769
Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
King James Bible 1611
Moreouer, the word of the Lord came vnto Ieremiah the second time (while hee was yet shut vp in the court of the prison) saying;
Green's Literal Translation 1993
And the word of Jehovah was to the second time, while he was still shut up in the court of the guard, saying,
Julia E. Smith Translation 1876
And the word of Jehovah will be to Jeremiah the second time, and he yet shut up in the enclosure of the prison, saying,
Young's Literal Translation 1862
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah a second time -- and he `is' yet detained in the court of the prison -- saying:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was yet confined in the court of the prison, saying,
Bishops Bible 1568
Moreouer, the worde of the Lorde came vnto Ieremie againe whe he was yet bounde in the court of the prison
Geneva Bible 1560/1599
Moreover, the worde of the Lord came vnto Ieremiah the second time (while he was yet shut vp in the court of prison) saying,
The Great Bible 1539
Moreouer, the worde of the Lorde came vnto Ieremy on thys maner, when he was yet bound in the court of the preson.
Matthew's Bible 1537
Moreouer the worde of the Lord came vnto Ieremye on this maner, when he was yet bound in the courte of the preson.
Coverdale Bible 1535
Morouer the worde of the LORDE came vnto Ieremy on this maner, whe he was yet bounde in the courte of the preson:
Wycliffe Bible 1382
And the word of the Lord was maad to Jeremye, in the secounde tyme, whanne he was closid yit in the porche of the prisoun, and seide,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely