Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 15:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר יהוה אלי אם יעמד משׁה ושׁמואל לפני אין נפשׁי אל העם הזה שׁלח מעל פני ויצאו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y DIJOME Jehová: Si Moisés y Samuel se pusieran delante de mí, mi voluntad no será con este pueblo: échalos de delante de mí, y salgan.

 

English

King James Bible 1769

Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

King James Bible 1611

Then said the Lord vnto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my minde could not be toward this people, cast them out of my sight, and let them goe foorth.

Green's Literal Translation 1993

Then Jehovah said to me, Though Moses and Samuel stood before Me, My soul could not be toward this people. Send them out from before My face; yea, let them go out.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to me, If Moses shall stand, and Samuel, before my face, my soul not to this people: casting from my face they shall go forth.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto me: Though Moses and Samuel should stand before Me, My soul is not toward this people, Send from before My face, and they go out.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be towards this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Bishops Bible 1568

Thus spake the Lorde vnto me, Though Moyses and Samuel stoode before me, yet haue I no heart to this people: driue them away, that they may go out of my sight

Geneva Bible 1560/1599

Then sayde the Lord vnto me, Though Moses and Samuel stoode before mee, yet mine affection coulde not be toward this people: cast them out of my sight, and let them depart.

The Great Bible 1539

Then spake the Lord vnto me: Thoughe Moses & Samuell stode before me, yet haue I no hearte to thys people. Driue them awaye, that they maye go out of my syght.

Matthew's Bible 1537

Then spake the Lorde vnto me, & sayde: Though Moses and Samuel stode before me, yet haue I no herte to thys people. Dryue them awaye, that they maye go out of my syght.

Coverdale Bible 1535

Then spake the LORDE vnto me, ad sayde: Though Moses and Samuel stode before me, yet haue I no herte to this people. Dryue them awaye, that they maye go out of my sight.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord seide to me, Thouy Moises and Samuel stoden bifore me, my soule is not to this puple; caste thou hem out fro my face, and go thei out.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely