Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למה תהיה כאישׁ נדהם כגבור לא יוכל להושׁיע ואתה בקרבנו יהוה ושׁמך עלינו נקרא אל תנחנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? tú empero estás entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares.
English
King James Bible 1769
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
King James Bible 1611
Why shouldest thou bee as a man astonied, as a mightie man that cannot saue? yet thou, O Lord, art in the midst of vs, and we are called by thy Name, leaue vs not.
Green's Literal Translation 1993
Why should You be as one who is stunned, as one mighty yet cannot save? Yet You, O Jehovah, are in our midst, and Your name is called on us. Do not leave us.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore shalt thou be as a man struck dumb? as a strong one he shall not be able to save? and thou in the midst of us, O Jehovah, and thy name was called upon us; thou wilt not leave us.
Young's Literal Translation 1862
Why art Thou as one dumb? As a mighty one not able to save? And Thou `art' in our midst, O Jehovah, And Thy name over us is called, leave us not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why shouldst thou be as a man astonished, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Bishops Bible 1568
Why wylt thou make thy selfe a cowarde, and as it were a giaunt that yet may not helpe? But thou O Lorde art in the middest of vs, and thy name is called vpon of vs, forsake vs not
Geneva Bible 1560/1599
Why art thou as a man astonied, and as a strong man that cannot helpe? yet thou, O Lord, art in the middes of vs, and thy Name is called vpon vs: forsake vs not.
The Great Bible 1539
Why wilt thou make thy selfe a cowarde, & as it were a gyaunt that yet maye not helpe? For thou (O Lorde) art in the myddest of vs, & thy name is called vpon of vs: forsake vs not.
Matthew's Bible 1537
Why wilt thou make thy self a cowarde, and as it were a gyaunte that yet maye not helpe? For thou art ours (O Lorde) and we beare thy name, therfore forsake vs not.
Coverdale Bible 1535
Why wilt thou make thy self a cowarde, and as it were a giaute that yet maye not helpe? For thou art ours (o LORDE) and we beare thy name, therfore forsake vs not.
Wycliffe Bible 1382
whi schalt thou be as a comelyng in the lond, and as a weigoere bowynge to dwelle? whi schalt thou be as a man of vnstable dwellyng, as a strong man that mai not saue? Forsothe, Lord, thou art in vs, and thin hooli name is clepid to help on vs; forsake thou not vs.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely