Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 12:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי גם אחיך ובית אביך גם המה בגדו בך גם המה קראו אחריך מלא אל תאמן בם כי ידברו אליך טובות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque aun tus hermanos y la casa de tu padre, aun ellos se levantaron contra ti, aun ellos dieron voces en pos de ti. No los creas, cuando bien te hablaren.

 

English

King James Bible 1769

For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.

King James Bible 1611

For euen thy brethren and the house of thy father, euen they haue dealt treacherously with thee, yea they haue called a multitude after thee; beleeue them not, though they speake faire words vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have fully called after you. Do not believe them, though they speak good things to you.

Julia E. Smith Translation 1876

For also thy brethren and the house of thy father, they also acted faithlessly with thee; they also called after thee a fulness: thou shalt not believe in them for they will speak to thee good things.

Young's Literal Translation 1862

For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they -- they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yes, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words to thee.

Bishops Bible 1568

For thy brethren and thy kinrede haue altogether dispised thee, and cryed out vpon thee altogether: Beleue them not, though they speake faire wordes to thee

Geneva Bible 1560/1599

For euen thy brethren, and the house of thy father, euen they haue delt vnfaithfully with thee, and they haue cryed out altogether vpon thee: but beleeue them not, though they speake faire to thee.

The Great Bible 1539

For thy brethren & thy kynred haue all together despysed the, and cryed out vpon the in thyne absence. Beleue them not, though they speake fayre wordes to the.

Matthew's Bible 1537

For thy brethren and thy kynred haue all together despised the, & cried out vpon the in thine absence. Beleue them not, though they speake fayre wordes to th

Coverdale Bible 1535

For thy brethren ad thy kynred haue altogether despised the, and cried out vpon the in thine absence. Beleue them not, though they speake fayre wordes to the.

Wycliffe Bible 1382

For whi bothe thi britheren and the hous of thi fadir, yhe, thei fouyten ayens thee, and crieden with ful vois aftir thee; bileue thou not to hem, whanne thei speken goodis to thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely