Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לקרא שׁנת רצון ליהוה ויום נקם לאלהינו לנחם כל אבלים׃
Spanish
Reina Valera 1909
A promulgar año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; á consolar á todos los enlutados;
English
King James Bible 1769
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
King James Bible 1611
To proclaime the acceptable yere of the Lord, and the day of vengeance of our God, to comfort all that mourne:
Green's Literal Translation 1993
to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
Julia E. Smith Translation 1876
To call the year of acceptance to Jehovah, and the day of vengeance to our God; to comfort all those mourning;
Young's Literal Translation 1862
To proclaim the year of the good pleasure of Jehovah, And the day of vengeance of our God, To comfort all mourners.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
Bishops Bible 1568
That I might declare the acceptable yere of the Lorde, and the day of the vengeaunce of our God: that I might comfort all them that are in heauinesse
Geneva Bible 1560/1599
To preache the acceptable yeere of the Lord, and the day of vengeance of our God, to comfort all that mourne,
The Great Bible 1539
that I myght declare the acceptable yeare of the Lorde, and the daye of the vengeaunce of oure God: that I myght comforte all them that are in heuynesse,
Matthew's Bible 1537
that I myght declare the acceptable yeare of the Lorde, and the daye of the vengeaunce of oure God: that I myghte comforte al them that are in heauynesse,
Coverdale Bible 1535
yt I might declare ye acceptable yeare of ye LORDE, & the daye of ye avegeaunce of oure God: that I might comforte all them that are in heuynesse,
Wycliffe Bible 1382
and a dai of veniaunce to oure God; that Y schulde coumforte alle that mourenen;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely