Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 43:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל תירא כי אתך אני ממזרח אביא זרעך וממערב אקבצך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No temas, porque yo soy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré.

 

English

King James Bible 1769

Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

King James Bible 1611

Feare not, for I am with thee: I will bring thy seed from the East, and gather thee from the West.

Green's Literal Translation 1993

Fear not, for I am with you; I will bring your seed from the sunrise; and I will gather you from the sunset.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not fear, for I am with thee: I will bring thy seed from the sunrisings, and from the west I will gather thee.

Young's Literal Translation 1862

Be not afraid, for I `am' with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

Bishops Bible 1568

Feare not, for I am with thee, I will bryng thy seede from the east, and gather thee together from the west

Geneva Bible 1560/1599

Feare not, for I am with thee: I will bring thy seede from the East, and gather thee from the West.

The Great Bible 1539

feare not: for I am with the. I wyll bringe thy sede from the East, and gather the together from the west.

Matthew's Bible 1537

that thou shuldest not feare, for I was wyth the. I wyll brynge thy sede from the East, and gather the together from the West.

Coverdale Bible 1535

that thou shuldest not feare, for I was with the. I wil bringe thy sede from the east, and gather the together from the west.

Wycliffe Bible 1382

Nyle thou drede, for Y am with thee; Y schal brynge thi seed fro the eest, and Y schal gadere thee togidere fro the west.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely