Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 30:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

השׁיר יהיה לכם כליל התקדשׁ חג ושׂמחת לבב כהולך בחליל לבוא בהר יהוה אל צור ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vosotros tendréis canción, como en noche en que se celebra pascua; y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel.

 

English

King James Bible 1769

Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

King James Bible 1611

Yee shall haue a song as in the night, when a holy solemnitie is kept, and gladnesse of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountaine of the Lord, to the mighty one of Israel.

Green's Literal Translation 1993

The song shall be to you, as the night when the feast is sanctified, and gladness of heart, as one going with the flute, to come into the mount of Jehovah, to the Rock of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

The song shall be to you as by night, consecrating a festival and gladness of heart, as he going with a pipe to come into the mountain of Jehovah to the rock of Israel.

Young's Literal Translation 1862

Singing is to you as in a night sanctified for a festival, And joy of heart as he who is going with a pipe, To go in to the mountain of Jehovah, Unto the rock of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye shall have a song, as in the night, when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come upon the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

Bishops Bible 1568

And ye shall sing lyke as in the night when the holy solempnitie beginneth, and ye shall haue gladnesse of heart, like as when one commeth with a pipe vnto the hill of the Lorde, and to the most mightie one of Israel

Geneva Bible 1560/1599

But there shall be a song vnto you as in the night, when solemne feast is kept: and gladnes of heart, as he that commeth with a pipe to goe vnto the mount of the Lord, to the mightie one of Israel.

The Great Bible 1539

And ye shall syng, lyke as in the nyghte, when the holy solempnitye beginneth. And ye shall haue gladnes of hert, lyke as when one commeth with a pype vnto the hyll of the Lorde, and to the moost mightye one of Israel.

Matthew's Bible 1537

But ye shall synge, as the vse is in the night of the holy solempnyte. Ye shall reioyse from youre herte, as they that come with the pype, when they go vp to the mounte of the Lorde, vnto the rocke of Israel.

Coverdale Bible 1535

But ye shal synge, as the vse is in ye night of the holy solempnite. Ye shal reioyse from youre hert, as they that come with the pipe, when they go vp to the mount of the LORDE, vnto ye rock of Israel.

Wycliffe Bible 1382

Song schal be to you, as the vois of an halewid solempnyte; and gladnesse of herte, as he that goth with a pipe, for to entre in to the hil of the Lord, to the stronge of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely