Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 27:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה ביום ההוא יחבט יהוה משׁבלת הנהר עד נחל מצרים ואתם תלקטו לאחד אחד בני ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acontecerá en aquel día, que herirá Jehová desde el álveo del río hasta el torrente de Egipto, y vosotros, hijos de Israel, seréis reunidos uno á uno.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

King James Bible 1611

And it shall come to passe in that day, that the Lord shall beate off from the chanell of the riuer vnto the streame of Egypt, and ye shall bee gathered one by one, O ye children of Israel.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be in that day, Jehovah shall thresh from the channel of the River to the torrent of Egypt; and you shall be gathered one by one, sons of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in that day Jehovah will beat off from the stream of the river even to the torrent of Egypt, and ye shall be gathered together by one, one, ye sons of Israel.

Young's Literal Translation 1862

And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall gather from the channel of the river to the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.

Bishops Bible 1568

And in that day shall the Lorde make a threshing, from the middest of the riuer Euphrates, vnto the riuer of Egypt, and ye chyldren of Israel shalbe gathered together one to another

Geneva Bible 1560/1599

And in that day shall the Lord thresh from the chanell of the Riuer vnto the riuer of Egypt, and ye shalbe gathered, one by one, O children of Israel.

The Great Bible 1539

And in that daye shall the Lorde make a thresshing from the middes of the riuer Euphrates vnto the riuer of Egipt: and ye children of Israel shalbe gathered together one to another.

Matthew's Bible 1537

In that time shal the Lorde shute from the swyfte water of Euphrates, vnto the ryuer of Egypte. And there shal the chyldren be chosen oute one by one.

Coverdale Bible 1535

In yt tyme shal ye LORDE shute from ye swifte water of Euphrates, vnto ye ryuer of Egipte. And there shal the children be chosen out one by one.

Wycliffe Bible 1382

And it schal be, in that dai the Lord schal smyte thee, fro the botme of the flood `til to the stronde of Egipt; and ye sones of Israel, schulen be gaderid oon and oon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely