Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁאבתם מים בשׂשׂון ממעיני הישׁועה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.
English
King James Bible 1769
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
King James Bible 1611
Therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation.
Green's Literal Translation 1993
And you shall draw waters out of the wells of salvation with joy.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye drew water with gladness from the fountains of salvation.
Young's Literal Translation 1862
And ye have drawn waters with joy Out of the fountains of salvation,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Bishops Bible 1568
Therfore with ioy shall ye drawe water out of the welles of saluation
Geneva Bible 1560/1599
Therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation.
The Great Bible 1539
Therfore with ioye shall ye drawe water out of the welles of the Sauioure,
Matthew's Bible 1537
Therefore wt ioye shal ye drawe water out of the welles of the Sauioure,
Coverdale Bible 1535
Therfore with ioye shal ye drawe water out of the welles of the Sauioure,
Wycliffe Bible 1382
Ye schulen drawe watris with ioie of the wellis of the sauyour.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely