Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 9:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(9:8) וידעו העם כלו אפרים ויושׁב שׁמרון בגאוה ובגדל לבב לאמר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la sabrá el pueblo, todo él, Ephraim y los moradores de Samaria, que con soberbia y con altivez de corazón dicen:

 

English

King James Bible 1769

And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

King James Bible 1611

And all the people shal know, euen Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutnesse of heart;

Green's Literal Translation 1993

And all the people shall know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and greatness of heart,

Julia E. Smith Translation 1876

And the people shall know, all they of Ephraim and the inhabitants of Shomeron, in pride and in greatness of heart, saying,

Young's Literal Translation 1862

And the people have known -- all of it, Ephraim, and the inhabitant of Samaria, In pride and in greatness of heart, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

Bishops Bible 1568

And all the people of Ephraim shall knowe, and they that dwell in Samaria that say with pryde and high stomackes [on this maner,

Geneva Bible 1560/1599

And all the people shall knowe, euen Ephraim, and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and presumption of the heart,

The Great Bible 1539

And all the people of Ephraim shall knowe, and they that dwell in Samaria, that can saye with pryde and hye stomackes, on this maner.

Matthew's Bible 1537

And the people also of Ephraim, and they that dwell in Samaria, can saye wyth pryde and hye stomackes, on this maner:

Coverdale Bible 1535

All the people also of Ephraim, and they that dwel in Samaria, can saye with pryde and hie stomackes, on this maner:

Wycliffe Bible 1382

And al the puple of Effraym schal wite, and thei that dwellen in Samarie, seiynge in the pride and greetnesse of herte,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely