Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 8:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לתורה ולתעודה אם לא יאמרו כדבר הזה אשׁר אין לו שׁחר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme á esto, es porque no les ha amanecido.

 

English

King James Bible 1769

To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

King James Bible 1611

To the Law and to the Testimonie: if they speake not according to this word, it is because there is no light in them.

Green's Literal Translation 1993

To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no dawn to them!

Julia E. Smith Translation 1876

To the law and to the testimony if they will not speak according to this word, because no morning is in them.

Young's Literal Translation 1862

To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

Bishops Bible 1568

Get thee to the lawe, and the testimonie: and if they speake not after this worde, there is no light in them

Geneva Bible 1560/1599

To the Law, and to the testimonie, if they speake not according to this worde: it is because there is no light in them.

The Great Bible 1539

If eny man want lyght, leet hym loke vpon the lawe, and the testimony, whether they speake not after this meaning.

Matthew's Bible 1537

Yf any man want lyght, let hym loke vpon the lawe and the testimony, whether they speake not after thys meaninge.

Coverdale Bible 1535

Yf eny man want light, let him loke vpon the lawe and the testimony, whether they speake not after this meanynge.

Wycliffe Bible 1382

It is to go to the lawe more and to the witnessyng, that if thei seien not after this word, morewtide liyt schal not be to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely