Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכשׁלו בם רבים ונפלו ונשׁברו ונוקשׁו ונלכדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y muchos tropezarán entre ellos, y caerán, y serán quebrantados: enredaránse, y serán presos.
English
King James Bible 1769
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
King James Bible 1611
And many among them shall stumble and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
Green's Literal Translation 1993
And many among them shall stumble and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
Julia E. Smith Translation 1876
And many fainted among them and fell, and were broken, and snared, and taken.
Young's Literal Translation 1862
And many among them have stumbled and fallen, And been broken, and snared, and captured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be insnared, and be taken.
Bishops Bible 1568
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, yea they shalbe snared and taken
Geneva Bible 1560/1599
And many among them shall stumble, and shall fall and shalbe broken and shalbe snared and shalbe taken.
The Great Bible 1539
And many shall stomble, fall, and be broken vpon hym: yee, they shalbe snared & taken.
Matthew's Bible 1537
And many shall stomble, fall, & be broken vpon him: yea they shalbe snared and taken.
Coverdale Bible 1535
And many shal stomble, fall, and be broke vpon him: yee they shalbe snared and taken.
Wycliffe Bible 1382
And ful many of hem schulen offende, and schulen falle, and thei schulen be al to-brokun, and thei schulen be boundun, and schulen be takun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely