Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 21:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכי יגף שׁור אישׁ את שׁור רעהו ומת ומכרו את השׁור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.

 

English

King James Bible 1769

And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.

King James Bible 1611

And if one mans oxe hurt anothers, that he die, then they shall sell the liue oxe, and diuide the money of it, and the dead oxe also they shall diuide.

Green's Literal Translation 1993

And when a man's ox strikes against the ox of his neighbor, and it dies, they shall sell the living ox, and they shall divide the silver; and they shall also divide the dead.

Julia E. Smith Translation 1876

And if a man's ox shall strike the ox of his friend and he died, and they shall sell the living ox and divide the silver, and also the dead ox they shall divide.

Young's Literal Translation 1862

`And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if one man's ox shall hurt another's that he shall die, then they shall sell the live ox, and divide the money of it, and the dead ox also they shall divide.

Bishops Bible 1568

If one mans oxe hurt another, that he dye: then they shall sell the lyue oxe, and deuide the money, and the dead oxe also they shall deuide

Geneva Bible 1560/1599

And if a mans oxe hurt his neighbours oxe that he die, then they shall sel the liue oxe, and deuide the money thereof, and the dead oxe also they shall deuide.

The Great Bible 1539

If one mans oxe hurte another that he dye: then they shall sell the lyue oxe and deuyde the money, and the deed oxe also they shall deuyde.

Matthew's Bible 1537

If one mans oxe hurte anothers that he dye, then they shal sell the lyue oxe & deuyde the money, & the dead oxe also they shall deuide.

Coverdale Bible 1535

Yf one mans oxe gorre another, that he dye, then shall they sell the lyuynge oxe, and deuyde the money, and the deed carcase shal they deuyde also.

Wycliffe Bible 1382

If another mannus oxe woundith the oxe of another man, and he is deed, thei schulen sille the quyke oxe, and thei schulen departe the prijs; forsothe thei schulen departe bitwixe hem the karkeis of the deed oxe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely