Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁמע יתרו כהן מדין חתן משׁה את כל אשׁר עשׂה אלהים למשׁה ולישׂראל עמו כי הוציא יהוה את ישׂראל ממצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y OYO Jethro, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, y con Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado á Israel de Egipto:
English
King James Bible 1769
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
King James Bible 1611
When Iethro the Priest of Midian, Moses father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt:
Green's Literal Translation 1993
And Jethro the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that which God had done for Moses and for His people Israel, that Jehovah had caused Israel to go out from Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jethro, priest of Midian, the father-in-law of Moses, will hear all which God did to Moses and to Israel his people, for Jehovah brought forth Israel out of Egypt:
Young's Literal Translation 1862
And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:
Bishops Bible 1568
Iethro ye priest of Madian Moyses father in lawe, heard of all that god had donefor Moyses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
When Iethro the Priest of Midian Moses father in lawe heard all that God had done for Moses, and for Israel his people, and howe the Lord had brought Israel out of Egypt,
The Great Bible 1539
Iethro the prest of Midiam Moses father in lawe herde of all that God had done for Moses and for Israel hys people, and that the Lord had broughte Israel out of Egypte.
Matthew's Bible 1537
Iethro the prieste of Madian, Moses father in lawe hearde of al that god had done to Moses & to Israel hys people, how that the Lord had brought Israel out of Egipt.
Coverdale Bible 1535
And whan Iethro ye prest in Madian Moses father in lawe herde of all yt God had done wt Moses & his people of Israel, how yt the LORDE had brought Israel out of Egipte,
Wycliffe Bible 1382
And whanne Jetro, the prest of Madian, `the alye of Moises, hadde herd alle thingis which God hadde do to Moises, and to Israel his puple, for the Lord hadde led Israel out of the lond of Egipt,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely