Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל אהרן קח צנצנת אחת ותן שׁמה מלא העמר מן והנח אתו לפני יהוה למשׁמרת לדרתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Moisés á Aarón: Toma un vaso y pon en él un gomer lleno de maná, y ponlo delante de Jehová, para que sea guardado para vuestros descendientes.
English
King James Bible 1769
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
King James Bible 1611
And Moses sayd vnto Aaron, Take a pot, and put an Omer full of Manna therein, and lay it vp before the Lord, to be kept for your generations.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said to Aaron, Take a pitcher and put manna there. the fullness of an omer, and lay it up before Jehovah, to keep for your generations.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to Aaron, Take one vase and give there an omer full of manna, and deposit it before Jehovah for a preservation to your generations.
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto Aaron, `Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
Bishops Bible 1568
And Moyses spake vnto Aaron: Take a pot, and put a gomer full of Manna therein, and lay it vp before the Lorde, to be kept for your children after you
Geneva Bible 1560/1599
Moses also said to Aaron, Take a pot and put an Omer full of MAN therein, and set it before the Lord to be kept for your posteritie.
The Great Bible 1539
And Moses sayd: this is that which the Lorde commaundeth, fyll a gomer of it, which maye be kept for youre children after you: that they maye se the bread wherwith I haue fedd you in wyldernesse, when I brought you out of the lande of Egipt.
Matthew's Bible 1537
And Moses spake vnto Aaron: take a cruse & put a Gomer full of Man therin, and laye it vp before the Lorde to be kept for youre chyldren after you,
Coverdale Bible 1535
And Moses sayde vnto Aaron: Take a cruse, and put a Gomor full of Man therin, and laye it vp before the LORDE, to be kepte for youre posterities,
Wycliffe Bible 1382
And Moises seide to Aaron, Take thou o vessel, and putte therinne man, as myche as gomor mai take, and putte bifore the Lord, to be kept in to youre generaciouns,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely