Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אל אהרן אמר אל כל עדת בני ישׂראל קרבו לפני יהוה כי שׁמע את תלנתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones.
English
King James Bible 1769
And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings.
King James Bible 1611
And Moses spake vnto Aaron, Say vnto all the Congregation of the children of Israel, Come neere before the Lord: for hee hath heard your murmurings.
Green's Literal Translation 1993
And Moses spoke to Aaron, Say to all the congregation of the sons of Israel, Come near before Jehovah; for He has heard your murmurings.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say to Aaron, Say to all the assembly of the sons of Israel, Come near before Jehovah: for he heard your murmurings.
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith unto Aaron, `Say unto all the company of the sons of Israel, Come ye near before Jehovah, for He hath heard your murmurings;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses spoke to Aaron, Say to all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings.
Bishops Bible 1568
And Moyses spake vnto Aaron: say vnto al the congregation of the children of Israel, come foorth before the Lord: for he hath hearde your grudgynges
Geneva Bible 1560/1599
And Moses sayd to Aaron, Say vnto all the Congregation of the children of Israel, Draw neere before the Lord: for he hath heard your murmurings.
The Great Bible 1539
And Moses sayde: At euen shall the Lorde geue you flesh to eate, and in the mornyng bread ynough: for the Lorde hath hearde your murmurynges which ye murmur agaynst him: for what are we? your murmuringes are not against vs, but agaynst the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And Moses spake vnto Aaron: Saye vnto al the company of the children of Israel, come forth before the Lord: for he hath hearde your grudgynges.
Coverdale Bible 1535
And Moses sayde vnto Aaron: Speake vnto the whole multitude of ye children of Israel: Come forth before the LORDE, for he hath herde youre murmuringes.
Wycliffe Bible 1382
And Moises seide to Aaron, Seie thou to al the congregacioun of the sones of Israel, Neiye ye bifore the Lord, for he herde youre grutchyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely