Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(8:24) ויאמר פרעה אנכי אשׁלח אתכם וזבחתם ליהוה אלהיכם במדבר רק הרחק לא תרחיקו ללכת העתירו בעדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis á Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.
English
King James Bible 1769
And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
King James Bible 1611
And Pharaoh said, I wil let you goe that ye may sacrifice to the Lord your God, in the wildernes: onely you shall not goe very farre away: intreate for me.
Green's Literal Translation 1993
And Pharaoh said, I will send you away, and you may sacrifice to Jehovah your God in the wilderness; only do not go very far off. Pray for me.
Julia E. Smith Translation 1876
And Pharaoh will say, I will send you forth and sacrifice ye to Jehovah your God in the desert; only departing, ye shall not go far away: pray for me.
Young's Literal Translation 1862
And Pharaoh saith, `I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: entreat for me.
Bishops Bible 1568
And Pharao sayd: I will let you go, that ye may sacrifice vnto the Lorde your God in the wyldernesse, but go not farre away: pray for me
Geneva Bible 1560/1599
And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice vnto the Lord your God in the wildernesse: but goe not farre away, pray for me.
The Great Bible 1539
And Pharao sayd: I will let you go, that ye maye sacrifice vnto the Lorde youre God in the wildernesse: but go not farre awaye, praye for me.
Matthew's Bible 1537
And Pharao said: I wyl let you goo, that ye may do sacrifice vnto the lord your God in the wildernes: onely go not farre awaye, & se that ye pray for me.
Coverdale Bible 1535
Pharao sayde: I wil let you go, yt ye maie do sacrifice vnto the LORDE yor God in the wyldernes (onely yt ye go no farther) & praye for me.
Wycliffe Bible 1382
And Farao seide, Y schal delyuere you, that ye make sacrifice to `youre Lord God in deseert; netheles go ye not ferthere; preie ye for me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely