Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂו כן חרטמי מצרים בלטיהם ויחזק לב פרעה ולא שׁמע אלהם כאשׁר דבר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
English
King James Bible 1769
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
King James Bible 1611
And the Magicians of Egypt did so, with their enchantments: and Pharaohs heart was hardened, neither did he hearken vnto them, as the Lord had said.
Green's Literal Translation 1993
And the magicians of Egypt did so by their secret arts. And Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sacred scribes of Egypt will do so with their enchantments: and Pharaoh's heart will be strong, and he heard not to them as Jehovah spake.
Young's Literal Translation 1862
And the scribes of Egypt do so with their flashings, and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken to them; as the LORD had said.
Bishops Bible 1568
And the enchaunters of Egypt dyd lykewyse with their sorceries, and he heardened Pharaos heart, neyther did he hearken vnto them, as the Lorde had sayde
Geneva Bible 1560/1599
And the enchanters of Egypt did likewise with their sorceries: and the heart of Phraoh was hardened: so that he did not hearken vnto them, as the Lord had sayde.
The Great Bible 1539
And the enchaunters of Egypte dyd lykewyse wyth their sorceries, and he hardened Pharaos hert: neyther dyd he harken vnto them as the Lorde had sayde.
Matthew's Bible 1537
And the enchaunters of Egypt dyd lykewyse with theyr enchaimtmentes, so that Pharaos hert was hardened and did not regard them as the Lord had sayed.
Coverdale Bible 1535
And the Sorcerers also of Egipte, dyd likewyse with their Sorceries. But Pharaos hert was hardened, & he herkened not vnto the, like as the LORDE had sayde.
Wycliffe Bible 1382
And the witchis of Egipcians diden in lijk maner by her enchauntementis; and the herte of Farao was maad hard, and he herde not hem, as the Lord comaundide.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely