Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 7:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי ידבר אלכם פרעה לאמר תנו לכם מופת ואמרת אל אהרן קח את מטך והשׁלך לפני פרעה יהי לתנין׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si Faraón os respondiere diciendo, Mostrad milagro; dirás á Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, para que se torne culebra.

 

English

King James Bible 1769

When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

King James Bible 1611

When Pharaoh shall speake vnto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

Green's Literal Translation 1993

When Pharaoh speaks to you, saying, Give a miracle for yourselves, you shall say to Aaron, Take your staff and throw it before Pharaoh; and let it become a snake.

Julia E. Smith Translation 1876

When Pharaoh shall speak to you, saying, Give ye a wonder for you; and say to Aaron, Take thy rod and cast down before Pharaoh, it shall be into a dragon.

Young's Literal Translation 1862

`When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh -- it becometh a monster.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say to Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.

Bishops Bible 1568

If Pharao speake vnto you, saying, shewe a miracle for you: thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharao, that it may be a serpent

Geneva Bible 1560/1599

If Pharaoh speake vnto you, saying, Shewe a miracle for you, then thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shalbe turned into a serpent.

The Great Bible 1539

yf Pharao speake vnto you sayinge: shewe a wondre, thou shalt saye vnto Aaron: take thy rodd and cast it before Pharao, that it maye be a serpent.

Matthew's Bible 1537

when Pharao speaketh vnto you & sayeth: shewe a wonder, then shalt thou saye vnto Aaron, take the rod & cast it before Pharao, and it shall turne to a serpent.

Coverdale Bible 1535

Whan Pharao sayeth vnto you: Shew youre wonders, then shalt thou saye vnto Aaron: Take thy staff, and cast it before Pharao, & it shal turne to a serpent.

Wycliffe Bible 1382

Whanne Farao schal seie to you, Schewe ye signes to vs, thou schalt seie to Aaron, Take thi yerde, and caste forth it before Farao, and be it turned into a serpent.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely